Dans l’épisode 4 de la saison 2 des Anneaux de pouvoir, Nori et Poppy entendent parler pour la première fois d’un mystérieux lieu : le Sûzat. Ce nom ne vous dit probablement rien. Pourtant, vous savez déjà très précisément de quoi il s’agit.

La série des Anneaux de pouvoir, disponible sur Prime Video, met en scène de nombreux personnages, déjà connus depuis la saga du Seigneur des anneaux, ou non. Parmi eux, se trouvent Nori et Poppy, deux Piévelus (ou Harfoots en VO), des ancêtres des Hobbits, qui accompagnent l’Étranger dans sa quête initiatique.

Dans l’épisode 4 de la saison 2, elles découvrent un tout nouveau peuple, les Forts (ou les Stoors en VO), qui évoquent une terre bénie : le Sûzat. Un nom qui peut paraître tout nouveau, mais qui fait en réalité référence à un élément bien connu du Seigneur des anneaux.

Attention, la suite de cet article contient des spoilers sur Les Anneaux de pouvoir.

spoilers

Des collines verdoyantes et de l’eau coulant à flots

Jusqu’ici, les Piévelus se croyaient les seuls de leur espèce en Terre du Milieu, errant de région en région, pour tenter de se trouver un lieu bien à eux. Mais dans l’épisode 4 de la saison 2 des Anneaux de pouvoir, Nori et Poppy découvrent que les Forts se cachaient pendant tout ce temps dans un petit village, au cœur du pays de Rhûn.

Alors qu’elles font connaissance avec ces lointains cousins Hobbits, leur cheffe, Gundabale, leur raconte l’histoire de l’un de leurs ancêtres, Burrows (également le nom du chef des Piévelus), parti rejoindre le Sûzat. Dans ce lieu paradisiaque, l’eau coule à flots et les habitants vivraient pour toujours en harmonie, dans des huttes creusées à même la colline, au milieu de champs verdoyants. Ça y est, cela vous parle ?

À quoi fait référence le Sûzat ?

Oui, vous avez bien pensé à la bonne invention de Tolkien : le Sûzat est en fait la Comté (ou The Shire en VO), qui réunira bientôt les Piévelus et les Forts, ainsi que les Pâles, une troisième espèce, en une seule et même région. L’auteur britannique a ainsi créé une langue spécifique pour les Hobbits, l’Occidentalien. Linguiste convaincu, il disait même que le Seigneur des anneaux avait été écrit dans cette langue, puis traduit par ses soins en anglais.

La Comté, si chère à nos coeurs // Source : Prime Video
La Comté, si chère à nos coeurs. // Source : Prime Video

The Shire est donc la « traduction » en anglais du mot occidentalien, Sûzat. D’après l’épisode 4, les Hobbits rêvaient donc de La Comté bien avant de s’y rendre. Nous ne verrons cependant pas ce lieu emblématique de la saga dans les Anneaux de pouvoir, puisque les Hobbits ne commenceront à s’y installer qu’au cours du Troisième Âge, tandis que la série se déroule au Deuxième Âge.

Source : Montage Numerama

Vous avez lu 0 articles sur Numerama ce mois-ci

Il y a une bonne raison de ne pas s'abonner à

Tout le monde n'a pas les moyens de payer pour l'information.
C'est pourquoi nous maintenons notre journalisme ouvert à tous.

Mais si vous le pouvez,
voici trois bonnes raisons de soutenir notre travail :

  • 1 Numerama+ contribue à offrir une expérience gratuite à tous les lecteurs de Numerama.
  • 2 Vous profiterez d'une lecture sans publicité, de nombreuses fonctions avancées de lecture et des contenus exclusifs.
  • 3 Aider Numerama dans sa mission : comprendre le présent pour anticiper l'avenir.

Si vous croyez en un web gratuit et à une information de qualité accessible au plus grand nombre, rejoignez Numerama+.

S'abonner à Numerama+

Abonnez-vous à Numerama sur Google News pour ne manquer aucune info !

Certains liens de cet article sont affiliés. On vous explique tout ici.